Белые журавли Победы


Ко Дню Победы подготовлена запись радиобеседы, которая будет транслироваться по местному радио перед праздником.

  Текст радиобеседы
На Кавказе существует поверье, будто павшие на поле сражений воины превращаются в белых журавлей. Журавли не имеют национальности. Они символизируют память обо всех погибших на полях сражений. Только в разных уголках бывшего СССР воздвигнуто 24 памятника белым журавлям. Это говорит о том, что всех нас объединяет общая память и общая история. Сегодня хочется рассказать об истории создания песни «Журавли» из воспоминаний самого Расула Гамзатова:
Эта песня родилась у меня в 1965 году в Хиросиме. Неожиданно для меня она стала больше, чем стихи, она стала жизненным явлением, если не событием… Увидев в Хиросиме проект памятника простой японской девочке с журавлем в руках, узнав ее историю, я испытал глубокое волнение, которое вылилось потом в стихи. Девочка лежала в госпитале и должны была вырезать из бумаги тысячу журавлей в надежде на выздоровление, но не успела – скончалась. А потом, уже у памятника японской девочке с белым журавлем, я видел впечатляющее зрелище – тысячи японских женщин в белой одежде. Дело в том, что в трауре японки носят белое одеяние, а не черное, как у нас. Случилось так, что когда я стоял в толпе в центре человеческого горя, в небе появились вдруг настоящие белые журавли. Их стая была небольшая, и в этой стае я заметил маленький промежуток…Журавли с нашей родины в японском небе! И надо же было такому случиться: как раз в это время мне вручили телеграмму из нашего посольства в Японии, в которой сообщалось о кончине моей матери. Я вылетел из Японии через Пакистан. На всех воздушной трассе я думал о журавлях, о женщинах в белых одеяниях, о маме, о погибших двух братьях, о двадцати (а теперь выясняется, что их гораздо больше), не вернувшихся с войны, о погибшей девочке из Освенцима и ее маленькой кукле, о своих журавлях. О многом думал, но мысли возвращались к белым журавлям. Раньше мне не приходилось писать о журавлях. Хотя еще в детстве с плоской крыши своей сакли я следил за их полетом. Но моими любимыми птицами были орлы и голуби. О них я писал много. Но в этот раз меня позвали журавли, и я написал несколько вариантов стихов, не предполагая, что один из них станет песней, которая приведет ко мне новых друзей. Я много слушал неповторимого Бернеса, много слышал о нем. Однажды он позвонил мне из Москвы в Махачкалу. Бернес пел моих «Журавлей». Я растерялся и не мог в ответ ничего сказать. Песня была выше моих одобрений. Бернес спросил меня: «Расул, ты не будешь против, если слово «джигиты» заменю словом «солдаты»? Мне казалось, что слово «джигиты» придает стихотворению национальную окраску. Но, услышав песню, понял, что слово «солдаты» делает ее общечеловеческой. Бернес попросил меня сократить несколько строк. Мне было жаль некоторые из них. Но я пошел на это. И песня стала гимном памяти погибших. У «Журавлей» особая судьба. Они не ищут теплых краев, не портятся от повторения. Мои «Журавли» не относятся ни к каким партиям, течениям, группировкам, союзам… Несколько лет назад я получил необыкновенный пакет от американских детей. В пакете были тысячи бумажных журавлей, тех, каких не успела вырезать японская девочка. Так дети Америки выражали надежду на выздоровление нашего больного мира, больного века. Мой журавлиный клик зовет к всепрощению. Нет более святого закона, чем закон дружбы. К этому зовут сегодня белые журавли…

Комментариев нет :

Отправить комментарий